This is the fourth in a series of posts in which I look at prepositions and other small confusing words.
Other guides in this series:
auf
an
zu
These tiny but important words often cause problems for learners. This is because they rarely correspond one-to-one between languages.
In each post, I will choose a preposition or small word and look at all of its common meanings and uses in detail.
If you don’t understand anything on this page, feel free to ask in the Discord and I will be happy to answer your questions. 🙂
Table of Contents
Bleib dabei!
Today I want to look at the word bei in detail. This word has various functions and sometimes confuses learners.
bei is usually translated to English as “at”, but this is a very approximate translation, and you should be aware that this doesn’t cover all of the meanings. Translating it literally in all contexts will cause you major problems.
bei is always used with the dative case
We’re very lucky with the word bei! Unlike some words like auf and an where the case you use depends on whether there is movement, bei always uses the dative case!
Make sure to practise the way bei changes nouns and pronouns so that you know the right form instinctively. I found it helpful to repeat them to myself throughout the day: “bei mir, bei dir, bei ihm, bei ihr” and so on.
Here’s a reminder of how bei changes different nouns and pronouns into the dative case.
Definite Articles (der words)
gender | nominative form | zu + dative | meaning |
---|---|---|---|
m. | der Bahnhof | beim Bahnhof (bei + dem) | at the station |
f. | die Bäckerei | bei der Bäckerei | at the bakery |
n. | das Auto | beim Auto (bei + dem) | at the car |
pl. | die Bäume | bei den Bäumen (don’t forget to add an -n in dative plural) | at the trees |
Indefinite Articles (ein words)
gender | nominative form | zu + dative | meaning |
---|---|---|---|
m. | ein Supermarkt | bei einem Supermarkt | at a supermarket |
f. | eine Tankstelle | bei einer Tankstelle | at a service station |
n. | ein Straßenfest | bei einem Straßenfest | at a street festival |
pl. | Städte | bei Städten (don’t forget to add an -n in dative plural) | when it comes to cities |
Pronouns
gender | nom | acc (just a reminder) | bei + dative | meaning |
---|---|---|---|---|
ich | mich | bei mir | at mine / with me | |
du | dich | bei dir | at yours / with you | |
m. | er | ihn | bei ihm | at his / with him |
f. | sie | sie | bei ihr | at hers / with her |
n. | es | es | bei ihm | at it / with it |
wir | uns | bei uns | at ours / with us | |
pl. | sie | sie | bei ihnen | at theirs / with them |
Sie | Sie | bei Ihnen | at yours / with you (formal) | |
ihr | euch | bei euch | at you guys’ / with you guys (pl.) |
Just remember that bei always goes with the dative case, as shown in the table. You will never ever ever EVER see things like bei dich, bei ihn, bei die, bei eine.
Now let’s look at the actual meanings of this little word.
The Meanings of bei
1. Indicating location near or at a place
bei can be used to specify a location, usually translated in English as at.
Ich bin beim Supermarkt. | I’m at the supermarket. |
Ich war gestern bei der Post. | I was at the post office yesterday. |
Treffen wir uns beim Eingang? | Shall we meet at the entrance? |
Der Laden liegt direkt bei der Kreuzung. | The shop is directly at the crossing. |
2. Indicating location at someone’s place
bei can be used to indicate that something happens “at someone’s place”. This usually means at someone’s home, but could also mean in a specific area at another location, contrasting it with other areas at the same location. For example “in our classroom” (as opposed to in the classroom of another class), or an office on the second floor (as opposed to the office on the third floor).
It’s sometimes expanded to provide additional information, for example bei uns im Büro
, bei dir zu Hause
, bei euch im zweiten Stock
.
Ich bin bei meiner Freundin. | I’m at my girlfriend’s place. |
Wir könnten die Party bei mir machen. | We could have the party at my place. |
Bei euch im zweiten Stock ist es immer so kalt. | It’s always so cold on the second floor with you guys. |
Bei mir zu Hause habe ich viele Pflanzen. | I have lots of plants at home. |
3. Indicating that something is a certain way for a specific person
bei can be used to specify that something is a certain way for a specific person, in their experience.
Bei mir ist es genauso. | It’s exactly the same for me. |
Und wie ist es bei dir? | And how is it for you? |
Das war bei meiner Schwester auch der Fall. | That was also the case for my sister. |
4. Indicating simultaneous circumstances (while doing something)
bei can be used to specify an activity happening while something else happens.
Ich höre Musik beim Kochen. | I listen to music while cooking. |
Er ist beim Fernsehen eingeschlafen. | He fell asleep watching TV. |
Beim Schreiben dieses Textes habe ich viel gelernt. | I learnt a lot writing this text. |
Wir haben uns beim Feiern kennengelernt. | We met while partying. |
Beim Fahrradfahren sollte man einen Helm tragen. | You should wear a helmet when riding a bike. |
5. Indicating a condition (if, in case of, when)
bei can indicate a condition or event under which something else happens.
Bei schlechtem Wetter bleiben wir zu Hause. | If the weather is bad, we’ll stay at home. |
Bei Problemen kannst du mich anrufen. | If there are any problems, you can call me. |
Bei Dunkelheit sollte man vorsichtig fahren. | When it’s dark you should drive carefully. |
Bei einem Unfall rufen Sie bitte die 112. | In the event of an accident, call 112. |
6. Indicating a cause or reason
bei can indicate the cause or reason for something, very similar to the meaning above.
Bei dem Stress wundert es mich nicht, dass er krank geworden ist. | With all that stress, I’m not surprised that he got sick. |
Bei diesem Verkehr kommen wir nie pünktlich an. | With this traffic we’ll never arrive on time. |
Bei dem Gehalt kann man sich nicht beschweren. | With a salary like that you can’t complain. |
Bei deinem Talent wirst du den Job sicher bekommen. | With your talent, you’ll get the job for sure. |
7. Indicating where someone works or has a role
bei can indicate where somebody works or has a role.
Ich bin bei der Bundeswehr. | I’m in the army. |
Sie arbeitet bei Siemens. | She works for Siemens. |
Er ist bei der Feuerwehr. | He’s in the fire brigade. |
Sind Sie noch bei der Post? | Do you (formal) still work for the post office? |
8. Indicating possession (when you have something on your person)
bei can indicate that someone has something on them, in the sense of carrying something when out and about.
Hast du Geld dabei? | Do you have any money on you? |
Ich habe mein Handy nicht dabei. | I don’t have my phone with me. |
Er trägt immer einen Notizblock bei sich. | He always keeps a notebook with him. |
Ich habe leider keinen Ausweis dabei. | Unfortunately I don’t have my ID on me. |
9. Used with certain verbs, usually to mean assistance or involvement
bei is often used to add information to verbs, usually in the context of participating in something, or going to someone to say or do something positive.
jm. bei etw. helfen Kannst du mir beim Kochen helfen? | to help sb. with sth. Can you help me with the cooking? |
sich bei jm. bedanken Er hat sich bei mir bedankt. | to thank sb. He thanked me. |
sich bei jm. melden Melde dich bei mir! | to get in touch with sb. / to contact sb. Do get in touch (with me)! |
sich bei jm. entschuldigen Ich möchte mich bei dir entschuldigen. | to apologise to sb. I’d like to apologise to you. |
Tip: Make sure not to confuse prepositions (ich entschuldige mich bei dir) with the separating part of separable verbs (ich bringe dir Deutsch bei), as they have different functions!
10. As part of a separable verb
Not technically a preposition but I’ve included it for completeness.
bei is sometimes part of a separable verb. It modifies the verb and often adds the meaning of adding, joining, assisting, or bringing something to a situation. This is just a general rule, however. It’s best to learn the meaning of separable verbs with examples. So here we go!
jm. etw. beibringen Sie bringt den Kindern Deutsch bei. | to teach sb. sth. She teaches the children German. |
etw. (akk.) beibehalten Wir sollten die Tradition beibehalten. | to maintain/uphold sth. We should uphold this tradition. |
etw. (dat.) beitreten Polen ist der EU im Jahr 2004 beigetreten. | to join, become a member of sth. Poland joined the EU in 2004 |
11. Indicating support or participation
bei can be used to indicate support or participation at an event or activity.
Ich habe bei dem Wettbewerb mitgemacht. | I participated in the competition. |
Hast du bei dem Gespräch gut aufgepasst? | Did you pay close attention in the conversation? |
Warst du auch dabei? | Were you there as well? (At a specific event) |
Wir waren bei der Hochzeit dabei. | We were at the wedding. |
12. Specifying a number in mathematical or statistical expressions
bei can be used in mathematical or statistical contexts when specifiying a number, often on a “sliding scale” between two related variables.
Die Temperatur liegt bei 10°C. | The temperature is 10°C. |
Bei einer Geschwindigkeit von 50 km/h beträgt der Bremsweg etwa 25 Meter. | At a speed of 50 km/h, the braking distance is about 25 meters. |
Bei fünf von zehn Befragten gab es keine klare Meinung. | For five out of ten respondents, there was no clear opinion. |
If you would like help with any of this then feel free to get in touch on Discord!